Angol-magyar többszavas kifejezések szótárának automatikus építése párhuzamos korpuszok segítségével
Jelen tanulmányunkban bemutatjuk gépi tanulási módszeren alapuló megközelítésünket, melynek segítségével félig kompozicionális szerkezetek (FX) fordításait tudjuk automatikusan megadni. A feladat nehézségét többek közt az adja, hogy a félig kompozicionális szerkezetek jelentése nem teljesen kompozic...
Elmentve itt :
Szerzők: | |
---|---|
Testületi szerző: | |
Dokumentumtípus: | Könyv része |
Megjelent: |
2016
|
Sorozat: | Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia
12 |
Kulcsszavak: | Nyelvészet - számítógép alkalmazása |
Online Access: | http://acta.bibl.u-szeged.hu/58986 |
LEADER | 01633naa a2200217 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | acta58986 | ||
005 | 20221108114935.0 | ||
008 | 190701s2016 hu o 1|| zxx d | ||
020 | |a 978-963-306-450-4 | ||
040 | |a SZTE Egyetemi Kiadványok Repozitórium |b hun | ||
041 | |a zxx | ||
100 | 1 | |a Nagy T. István | |
245 | 1 | 0 | |a Angol-magyar többszavas kifejezések szótárának automatikus építése párhuzamos korpuszok segítségével |h [elektronikus dokumentum] / |c Nagy T. István |
260 | |c 2016 | ||
300 | |a 298-304 | ||
490 | 0 | |a Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia |v 12 | |
520 | 3 | |a Jelen tanulmányunkban bemutatjuk gépi tanulási módszeren alapuló megközelítésünket, melynek segítségével félig kompozicionális szerkezetek (FX) fordításait tudjuk automatikusan megadni. A feladat nehézségét többek közt az adja, hogy a félig kompozicionális szerkezetek jelentése nem teljesen kompozicionális, vagyis azok elemeinek egyenkénti fordításával nem, vagy csak nagyon ritkán kapjuk meg az aktuális szerkezet idegen nyelvű megfelelőjét. A probléma megoldásához a SzegedParallelFX korpuszon a már korábban manuálisan annotált FX-ket kézzel megfeleltettük egymásnak. Az így létrejött korpuszon bináris osztályozó segítségével automatikusan választottuk ki a megfelelő magyar és angol nyelvű FX-párokat. | |
695 | |a Nyelvészet - számítógép alkalmazása | ||
700 | 0 | 1 | |a Vincze Veronika |e aut |
710 | |a Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia (12.) (2016) (Szeged) | ||
856 | 4 | 0 | |u http://acta.bibl.u-szeged.hu/58986/1/msznykonf_012_298-304.pdf |z Dokumentum-elérés |