Angol-magyar többszavas kifejezések szótárának automatikus építése párhuzamos korpuszok segítségével
Jelen tanulmányunkban bemutatjuk gépi tanulási módszeren alapuló megközelítésünket, melynek segítségével félig kompozicionális szerkezetek (FX) fordításait tudjuk automatikusan megadni. A feladat nehézségét többek közt az adja, hogy a félig kompozicionális szerkezetek jelentése nem teljesen kompozic...
Elmentve itt :
Szerzők: | |
---|---|
Testületi szerző: | |
Dokumentumtípus: | Könyv része |
Megjelent: |
2016
|
Sorozat: | Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia
12 |
Kulcsszavak: | Nyelvészet - számítógép alkalmazása |
Online Access: | http://acta.bibl.u-szeged.hu/58986 |
Tartalmi kivonat: | Jelen tanulmányunkban bemutatjuk gépi tanulási módszeren alapuló megközelítésünket, melynek segítségével félig kompozicionális szerkezetek (FX) fordításait tudjuk automatikusan megadni. A feladat nehézségét többek közt az adja, hogy a félig kompozicionális szerkezetek jelentése nem teljesen kompozicionális, vagyis azok elemeinek egyenkénti fordításával nem, vagy csak nagyon ritkán kapjuk meg az aktuális szerkezet idegen nyelvű megfelelőjét. A probléma megoldásához a SzegedParallelFX korpuszon a már korábban manuálisan annotált FX-ket kézzel megfeleltettük egymásnak. Az így létrejött korpuszon bináris osztályozó segítségével automatikusan választottuk ki a megfelelő magyar és angol nyelvű FX-párokat. |
---|---|
Terjedelem/Fizikai jellemzők: | 298-304 |
ISBN: | 978-963-306-450-4 |