Angol-magyar többszavas kifejezések szótárának automatikus építése párhuzamos korpuszok segítségével
Jelen tanulmányunkban bemutatjuk gépi tanulási módszeren alapuló megközelítésünket, melynek segítségével félig kompozicionális szerkezetek (FX) fordításait tudjuk automatikusan megadni. A feladat nehézségét többek közt az adja, hogy a félig kompozicionális szerkezetek jelentése nem teljesen kompozic...
Elmentve itt :
| Szerzők: | |
|---|---|
| Testületi szerző: | |
| Dokumentumtípus: | Könyv része |
| Megjelent: |
2016
|
| Sorozat: | Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia
12 |
| Kulcsszavak: | Nyelvészet - számítógép alkalmazása |
| Online Access: | http://acta.bibl.u-szeged.hu/58986 |
| Tartalmi kivonat: | Jelen tanulmányunkban bemutatjuk gépi tanulási módszeren alapuló megközelítésünket, melynek segítségével félig kompozicionális szerkezetek (FX) fordításait tudjuk automatikusan megadni. A feladat nehézségét többek közt az adja, hogy a félig kompozicionális szerkezetek jelentése nem teljesen kompozicionális, vagyis azok elemeinek egyenkénti fordításával nem, vagy csak nagyon ritkán kapjuk meg az aktuális szerkezet idegen nyelvű megfelelőjét. A probléma megoldásához a SzegedParallelFX korpuszon a már korábban manuálisan annotált FX-ket kézzel megfeleltettük egymásnak. Az így létrejött korpuszon bináris osztályozó segítségével automatikusan választottuk ki a megfelelő magyar és angol nyelvű FX-párokat. |
|---|---|
| Terjedelem/Fizikai jellemzők: | 298-304 |
| ISBN: | 978-963-306-450-4 |