Luisa Sigea Syntrája
Luisa Sigea de Velasco latin nyelven írt Syntrája az ibériai humanizmus egyik kiemelkedő alkotása, amelyet Sigea Mária infánsnő udvarában az infánsnő latintanáraként írt Mária mindössze néhány óráig tartó, rövidesen annulált házassága alkalmából. Rövidsége ellenére költőjének hosszas sikert hozott....
Elmentve itt :
Szerző: | |
---|---|
További közreműködők: | |
Dokumentumtípus: | Cikk |
Megjelent: |
MTA-SZTE Antikvitás és Reneszánsz: Források és Recepció Kutatócsoport
Szeged
2021
|
Sorozat: | Antikvitás és reneszánsz
|
Kulcsszavak: | Latin irodalom - költészet - 16. sz., Spanyol irodalom - költészet - 16. sz., Humanizmus - spanyol - 16. sz., Latin irodalom - próza |
Tárgyszavak: | |
doi: | 10.14232/antikren.2021.7.255-267 |
Online Access: | http://acta.bibl.u-szeged.hu/74738 |
Tartalmi kivonat: | Luisa Sigea de Velasco latin nyelven írt Syntrája az ibériai humanizmus egyik kiemelkedő alkotása, amelyet Sigea Mária infánsnő udvarában az infánsnő latintanáraként írt Mária mindössze néhány óráig tartó, rövidesen annulált házassága alkalmából. Rövidsége ellenére költőjének hosszas sikert hozott. A magyar prózai fordítás párhuzamos latin szöveggel olvasható. Luisa Sigea de Velasco’s Syntra, written in Latin, is one of the most outstanding works of Iberian humanism. The poem was written in the court of Infanta Maria by her Latin teacher, Sigea, on the occasion of Maria’s marriage, which lasted only a few hours. Despite the poem’s brevity, it brought long-lasting success for Sigea. Here the Hungarian prose translation can be read along with the parallel Latin text. |
---|---|
Terjedelem/Fizikai jellemzők: | 255-267 |
ISSN: | 2560-2659 |