Nyelvi tudásra épülő fordítómemória

A cikkben bemutatásra kerülő MetaMorpho TM rendszer olyan fordítástámogató eszköz, amely a hagyományos fordítómemóría-fiinkciókat nyelvi intelligenciával kiegészítve a jelenlegi rendszereiméi többször ajánl fordítást, és azok jobban közelítik a kívánt minőségű fordítást. A fordítás egységei a mondat...

Teljes leírás

Elmentve itt :
Bibliográfiai részletek
Szerzők: Hodász Gábor
Grőbler Tamás
Testületi szerző: Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia (1.) (2003) (Szeged)
Dokumentumtípus: Könyv része
Megjelent: 2003
Sorozat:Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia 1
Kulcsszavak:Nyelvészet - számítógép alkalmazása
Online Access:http://acta.bibl.u-szeged.hu/59377
LEADER 01501naa a2200205 i 4500
001 acta59377
005 20221108115115.0
008 190704s2003 hu o 1|| zxx d
040 |a SZTE Egyetemi Kiadványok Repozitórium  |b hun 
041 |a zxx 
100 1 |a Hodász Gábor 
245 1 0 |a Nyelvi tudásra épülő fordítómemória  |h [elektronikus dokumentum] /  |c  Hodász Gábor 
260 |c 2003 
300 |a 261-266 
490 0 |a Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia  |v 1 
520 3 |a A cikkben bemutatásra kerülő MetaMorpho TM rendszer olyan fordítástámogató eszköz, amely a hagyományos fordítómemóría-fiinkciókat nyelvi intelligenciával kiegészítve a jelenlegi rendszereiméi többször ajánl fordítást, és azok jobban közelítik a kívánt minőségű fordítást. A fordítás egységei a mondatnál kisebb szegmensek (főnévi szerkezetek és az ezeket tartalmazó mondatvázak), amelyeket a forrás- és célnyelvi elemzők állítanak elő. Az adott bemeneti mondathoz hasonló szegmenseket „nyelvi intelligencián” alapuló távolság segítségével keressük, és a megszülető új fordításokat mint szabályokat tároljuk, amelyek a gépi fordítás minőségét folyamatosan javítják. 
695 |a Nyelvészet - számítógép alkalmazása 
700 0 1 |a Grőbler Tamás  |e aut 
710 |a Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia (1.) (2003) (Szeged) 
856 4 0 |u http://acta.bibl.u-szeged.hu/59377/1/msznykonf_001_261-266.pdf  |z Dokumentum-elérés