Félig kompozicionális szerkezetek a SzegedParalell angol-magyar párhuzamos korpuszban
A természetes nyelvi feldolgozásban az egyik legnehezebb problémát a többszavas kifejezések azonosítása és megfelel kezelése jelenti. Ezt megkönnyítend, a SzegedParalell angol–magyar párhuzamos korpusz egy részében kézzel bejelöltük a félig kompozicionális szerkezeteket. A szerkezeteket mindkét nyel...
Elmentve itt :
Szerzők: | |
---|---|
Testületi szerző: | |
Dokumentumtípus: | Könyv része |
Megjelent: |
2010
|
Sorozat: | Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia
7 |
Kulcsszavak: | Nyelvészet - számítógép alkalmazása |
Online Access: | http://acta.bibl.u-szeged.hu/58747 |
Tartalmi kivonat: | A természetes nyelvi feldolgozásban az egyik legnehezebb problémát a többszavas kifejezések azonosítása és megfelel kezelése jelenti. Ezt megkönnyítend, a SzegedParalell angol–magyar párhuzamos korpusz egy részében kézzel bejelöltük a félig kompozicionális szerkezeteket. A szerkezeteket mindkét nyelven annotáltuk, lehetvé téve ezáltal az angol és magyar szerkezetek automatikus párosítását. Az annotált korpusz jól használható tanuló adatbázisként mind egynyelv, mind többnyelv alkalmazásokban, de a kontrasztív nyelvészetben, stilisztikában, illetve a nyelvoktatásban is hasznosítható. |
---|---|
Terjedelem/Fizikai jellemzők: | 91-101 |
ISBN: | 978-963-306-075-9 |