Zádor és Ágota költészet és valóság a nagykunsági történeti hagyományokban /

In Karcag, in der Stadt in Nagykunság, mitten in der großen ungarischen Tiefebene, sind in der Volksdichtung lakonische Erklärungen über die Entstehung einiger geographischer Namen der Gegend aufbewahrt worden. Die Namen einiger Hügel oder Sümpfe werden auf einen Personennamen zurückgeführt. Man hat...

Teljes leírás

Elmentve itt :
Bibliográfiai részletek
Szerző: Barna Gábor
Dokumentumtípus: Cikk
Megjelent: 1995
Sorozat:Acta Universitatis Szegediensis : sectio ethnographica et linguistica = néprajz és nyelvtudomány = étnografiâ i azykoznanie = Volkskunde und Sprachwissenschaft 36
Kulcsszavak:Nagykunság - folklór
Tárgyszavak:
Online Access:http://acta.bibl.u-szeged.hu/3765
Leíró adatok
Tartalmi kivonat:In Karcag, in der Stadt in Nagykunság, mitten in der großen ungarischen Tiefebene, sind in der Volksdichtung lakonische Erklärungen über die Entstehung einiger geographischer Namen der Gegend aufbewahrt worden. Die Namen einiger Hügel oder Sümpfe werden auf einen Personennamen zurückgeführt. Man hat diese Personen miteinander in Verbindung gebracht, und über ihre Taten kurze epische Geschichten erzählt. Die Bewohner der Gegend sind die Nachfahren der Kumanen, die sich hier im 13. Jahrhundert niedergelassen haben. Die Helden dieser Geschichten sind Ágota und der Recke Zádor, derer intrigierende Gegner stets versuchen, ihrer Liebe Hindernisse in den Weg zu stellen. Die Tradition verlegt diese Geschehnisse in die Zeit der türkischen Belagerung, in das 16—17. Jahrhundert. Diese mündlich tradierten Erzählungen wurden 1828 von Uj Péter, einem Notar der Stadt Karcag und später am Ende des Jahrhunderts (1886) von Szendrey Imre als Gedicht niedergeschrieben und herausgegeben. Diese Hefte waren ihrerzeit sehr populär und gefragt, die Geschichten in ihnen hatten dann auch eine spürbare Rückwirkung auf die mündliche Tradition. Aus den mündlich tradierten Geschichten und den bewußt geformten historischen Versgesängen bildete sich der heutige historische Sagenschatz von Karcag heraus, der auf der dichterischen Ebene auf die andersartige — türkische — Herkunft der Kumanen, auf die glorreichen Helden alter Zeiten, auf ruhmreiche Vorfahren erinnert, und mit ihnen ein moralisches Beispiel zu geben und das Zugehörigkeitsgefuhl zu stärken versucht.
Terjedelem/Fizikai jellemzők:73-83
ISSN:0586-3716