A Székelyudvarhelyi Kódex fordítójának önálló megnyilatkozásai

Eine der charakteristischen Eigenschaften der mittelalterlichen Übersetzungsliteratur ist die wortgetreue Übersetzung. Der Übersetzer bleibt unpersönlich; das Werk scheint für ihn unabänderlich zu sein. Der Übersetzer der Szekelyudvarhelyi Kodex interpretiert — unter dem Einfluss des Humanismus — se...

Teljes leírás

Elmentve itt :
Bibliográfiai részletek
Szerző: Pálfalvi Etelka
Dokumentumtípus: Cikk
Megjelent: Szegedi Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kara Szeged 1967
Sorozat:Acta Universitatis Szegediensis : sectio ethnographica et linguistica = néprajz és nyelvtudomány = étnografiâ i azykoznanie = Volkskunde und Sprachwissenschaft 11
Kulcsszavak:Nyelvészet - összehasonlító - magyar-latin, Műfordítás
Tárgyszavak:
Online Access:http://acta.bibl.u-szeged.hu/3481

Hasonló tételek