A Székelyudvarhelyi Kódex fordítójának önálló megnyilatkozásai
Eine der charakteristischen Eigenschaften der mittelalterlichen Übersetzungsliteratur ist die wortgetreue Übersetzung. Der Übersetzer bleibt unpersönlich; das Werk scheint für ihn unabänderlich zu sein. Der Übersetzer der Szekelyudvarhelyi Kodex interpretiert — unter dem Einfluss des Humanismus — se...
Elmentve itt :
Szerző: | |
---|---|
Dokumentumtípus: | Cikk |
Megjelent: |
Szegedi Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kara
Szeged
1967
|
Sorozat: | Acta Universitatis Szegediensis : sectio ethnographica et linguistica = néprajz és nyelvtudomány = étnografiâ i azykoznanie = Volkskunde und Sprachwissenschaft
11 |
Kulcsszavak: | Nyelvészet - összehasonlító - magyar-latin, Műfordítás |
Tárgyszavak: | |
Online Access: | http://acta.bibl.u-szeged.hu/3481 |
LEADER | 01562nab a2200229 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | acta3481 | ||
005 | 20220902123446.0 | ||
008 | 161015s1967 hu o 0|| hun d | ||
022 | |a 0586-3716 | ||
040 | |a SZTE Egyetemi Kiadványok Repozitórium |b hun | ||
041 | |a hun | ||
041 | |a ger | ||
100 | 1 | |a Pálfalvi Etelka | |
245 | 1 | 2 | |a A Székelyudvarhelyi Kódex fordítójának önálló megnyilatkozásai |h [elektronikus dokumentum] / |c Pálfalvi Etelka |
260 | |a Szegedi Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kara |b Szeged |c 1967 | ||
300 | |a 49-53 | ||
490 | 0 | |a Acta Universitatis Szegediensis : sectio ethnographica et linguistica = néprajz és nyelvtudomány = étnografiâ i azykoznanie = Volkskunde und Sprachwissenschaft |v 11 | |
520 | 3 | |a Eine der charakteristischen Eigenschaften der mittelalterlichen Übersetzungsliteratur ist die wortgetreue Übersetzung. Der Übersetzer bleibt unpersönlich; das Werk scheint für ihn unabänderlich zu sein. Der Übersetzer der Szekelyudvarhelyi Kodex interpretiert — unter dem Einfluss des Humanismus — selbstständiger; er richtet sich und seine Arbeit nach den Ansprüchen seiner künftigen Leser. Er übersetzt frei, erweitert den Text, und fügt sogar eigene Bemerkungen dazu. Der vorliegende Artikel führt die Typen der Zufügungen und auch einige Beispiele vor. | |
650 | 4 | |a Bölcsészettudományok | |
650 | 4 | |a Nyelvek és irodalom | |
695 | |a Nyelvészet - összehasonlító - magyar-latin, Műfordítás | ||
856 | 4 | 0 | |u http://acta.bibl.u-szeged.hu/3481/1/etno_lingu_011_049-053.pdf |z Dokumentum-elérés |