Egy bujdosó énekünk történetéhez

L'auteur de l'article s'est propose pour täche de corriger rinterprétation contradictoire d'un groupe de variantes de poésie de la mérne origine. II s'agit du poéme qui racontait la triste histoire du college Protestant de Sárospatak entre les années 1670—1695, quand il fut...

Teljes leírás

Elmentve itt :
Bibliográfiai részletek
Szerző: Varga Imre
Dokumentumtípus: Cikk
Megjelent: 1973
Sorozat:Acta historiae litterarum hungaricarum 13
Kulcsszavak:Kuruc költészet, Magyar irodalom költészet 17-18. sz.
Online Access:http://acta.bibl.u-szeged.hu/908
LEADER 02107nab a2200193 i 4500
001 acta908
005 20210420131856.0
008 161015s1973 hu o 0|| hun d
022 |a 0586-3708 
040 |a SZTE Egyetemi Kiadványok Repozitórium  |b hun 
041 |a hun 
100 1 |a Varga Imre 
245 1 0 |a Egy bujdosó énekünk történetéhez  |h [elektronikus dokumentum] /  |c  Varga Imre 
260 |c 1973 
300 |a 123-131 
490 0 |a Acta historiae litterarum hungaricarum  |v 13 
520 3 |a L'auteur de l'article s'est propose pour täche de corriger rinterprétation contradictoire d'un groupe de variantes de poésie de la mérne origine. II s'agit du poéme qui racontait la triste histoire du college Protestant de Sárospatak entre les années 1670—1695, quand il fut chassé de Sárospatak par les catholiques et du fuir d'abord ä Debrecen, puis ä Gyulafehérvár (Alba Iulia, aoujourd'hui en Roumanie), en 1682 il put rentrer ä Sárospatak — grace au succés de la guerre de l'indépendance —, mais quelques années plus tard fut force de se refugié ä Gönc, d'oü les jésuites le chassérent de nouveau en 1695. Deux variantes inédites de cetté histoire sönt publiées par l'auteur. La poésie en question est un poéme épico-lyrique, écrite dans le genre des plaintes, trés ä la mode ä cetté époque, se servant en mérne temps des motifs, images, expressions des chansons des errants non moins repandues. Elle chante done de la fuite d'une institution, d'une école poursuivie de la contreréforme. C'est qu'autemps des guerres de l'indépendance de Thököly et de Rákóczi, quand beaueoup de personnes furent obligees — d'une raison ou d'une autre — de quitter leur pays natal et errer, vagabonder dans le pays, s'inspirérent de cetté poésie et exprimérent leurs tristes sentiments ä l'aide des strophes et des vers de celle-lä, en complétant les passages empruntés par des strophes originales. 
695 |a Kuruc költészet, Magyar irodalom költészet 17-18. sz. 
856 4 0 |u http://acta.bibl.u-szeged.hu/908/1/hist_litt_hung_013_123-131.pdf  |z Dokumentum-elérés