Igaz történet a nagy halról Iuvenalis 4. szatírájának fordítása /
Egy rövid, a falánk Crispinus elleni invektíva és az antik irodalom egyik legkülönlegesebb eposzparódiája – e két egységből áll össze Iuvenalis 4. szatírája, amelynek jegyzetelt prózai fordítása olvasható a következőkben.
Elmentve itt :
Szerző: | Gellérfi Gergő |
---|---|
További közreműködők: | Juvenalis Decimus Junius |
Dokumentumtípus: | Cikk |
Megjelent: |
MTA-SZTE Antikvitás és reneszánsz: források és recepció Kutatócsoport
Szeged
2020
|
Sorozat: | Antikvitás és reneszánsz
|
Kulcsszavak: | Latin irodalom - költészet - szövegmagyarázat |
Tárgyszavak: | |
doi: | 10.14232/antikren.2020.6.109-123 |
Online Access: | http://acta.bibl.u-szeged.hu/71854 |
Hasonló tételek
-
Igaz történet a nagy halról
Szerző: Gellérfi Gergő
Megjelent: (2020) -
Megalázó lakoma Iuvenalis 5. szatírájának fordítása /
Szerző: Gellérfi Gergő
Megjelent: (2021) -
Elhagyom a várost! Iuvenalis 3. szatírájának fordítása /
Szerző: Gellérfi Gergő
Megjelent: (2019) -
Most én beszélek! Iuvenalis 1. szatírájának fordítása /
Szerző: Gellérfi Gergő
Megjelent: (2019) -
Torkig vagyok a képmutatással Iuvenalis 2. szatírájának fordítása /
Szerző: Gellérfi Gergő
Megjelent: (2020)