Áld és átkoz etimológia és kinezika /

Nach der Meinung des Verfassers konnte sich die entgegengesetzte grundsprachliche Bedeutung von ung. áld 'segnen' und ung. átkoz < áldkoz 'verfluchen / verdammen' bei den Ungarn vor der Christianisierung „in der alltäglichen Praxis" herausgebildet haben, wie dies in den s...

Teljes leírás

Elmentve itt :
Bibliográfiai részletek
Szerző: Mokány Sándor
Dokumentumtípus: Cikk
Megjelent: 2001
Sorozat:Acta Universitatis Szegediensis : sectio ethnographica et linguistica = néprajz és nyelvtudomány = étnografiâ i azykoznanie = Volkskunde und Sprachwissenschaft 41
Kulcsszavak:Magyar nyelv - etimológia
Tárgyszavak:
Online Access:http://acta.bibl.u-szeged.hu/3881
LEADER 02561nab a2200229 i 4500
001 acta3881
005 20220916082621.0
008 161015s2001 hu o 0|| hun d
022 |a 0586-3716 
040 |a SZTE Egyetemi Kiadványok Repozitórium  |b hun 
041 |a hun 
041 |a ger 
100 1 |a Mokány Sándor 
245 1 0 |a Áld és átkoz   |h [elektronikus dokumentum] :  |b etimológia és kinezika /  |c  Mokány Sándor 
260 |c 2001 
300 |a 185-188 
490 0 |a Acta Universitatis Szegediensis : sectio ethnographica et linguistica = néprajz és nyelvtudomány = étnografiâ i azykoznanie = Volkskunde und Sprachwissenschaft  |v 41 
520 3 |a Nach der Meinung des Verfassers konnte sich die entgegengesetzte grundsprachliche Bedeutung von ung. áld 'segnen' und ung. átkoz < áldkoz 'verfluchen / verdammen' bei den Ungarn vor der Christianisierung „in der alltäglichen Praxis" herausgebildet haben, wie dies in den siebziger Jahren des 20. Jahrhunderts bei den Ostjaken der Fall war und vielleicht auch heute noch der Fall ist: Der mit den übernatürlichen Wesen in Verbindung stehende und über deren magische Kräfte verfügende Shamane führt beim Ritual bestimmte Handlungen bzw. Bewegungen aus. Wenn er sich während des Sprechens seiner Zauberworte oder beim Zaubergesang um die eigene Achse nach rechts dreht, bittet er um Hilfe und Segen des guten Geistes, wenn er sich dagegen in umgekehrter Richtung dreht - während der Text des Rituals unverändert bleibt -, wird der Betroffene der Macht des bösen Geistes empfohlen. Aus all den schließt der Verfasser, dass ung. áld 'segnen' und ung. átkoz 'verfluchen' ehemals - in Abhängigkeit von der Drehrichtung des Shamanen - sowohl - „segnen" als auch „verfluchen" bedeutet hatten, und dass die eine (positive) Bedeutung mit „segnen" (ung. áld), die andere (negative) Bedeutung mit „verfluchen" (ung. átkoz) erst mit der Zeit - vermutlich während der allmählichen Stabilisierung und Verwurzelung des christlichen Glaubens sowie des Ablebens des Shamanismus (und dessen rituálén Handlungen) - verbunden wurden. Der Verfasser macht auch darauf aufmerksam, dass bei der Beschreibung der Entstehung und Entwicklung von Wortbedeutungen in allen begründeten Fällen auch auf die bedeutungsbildende und bedeutungsmodifizierende Rolle der Kinesik geachtet werden muss. 
650 4 |a Bölcsészettudományok 
650 4 |a Nyelvek és irodalom 
695 |a Magyar nyelv - etimológia 
856 4 0 |u http://acta.bibl.u-szeged.hu/3881/1/etno_lingu_041_185-188.pdf  |z Dokumentum-elérés